The readings for this week required the understanding of the
differences between language planning and policy, which I was unfamiliar with. In
Chapter 4 by McKay and Heng, Deumert (2000, p. 384) states that language policy "refers to the more
general linguistic, political, and social goals underlying the actual language
planning process." Language planning
involves making conscious decisions about a language status (official or
national) or language corpus (the script, grammar, spelling, etc.) based on the
previously mentioned goals and ideologies. These two concepts are undoubtedly
linked, which we can see in the examples given in Singapore and the United
States. Language is a concept that must be studied with a 'worldly' view and
looked at in its social, cultural, historical, economic, or political contexts.
This notion relates to language
politicking, which concerns how language reflects the current society and
the interplay of language and power, especially with the recent impact of
globalization. This worldliness of language has certain implications for
language planning, often causing conflicting viewpoints on the status of a
language. This chapter also discussed English as an official language and how
it is seen as a unifying bond for nations and believed to lead to economic
success and international/inter-racial communication. Even though the goal is
for English to be a neutral medium, this still underlies the idea that Standard
English is the only appropriate form and it places English as superior to other
languages. I was intrigued when reading about Ebonics in the United States and
how it is a “ghettoizing” language rather than an “empowering” one, which is a
perfect example of how our ideologies are reflected in the languages we value.
I thought this quote on page 111 was something that all ESL/EFL teachers should
keep in mind when embracing our student’s native languages; “the reality that
Ebonics, the linguistic form a student brings to school, is intimately
connected with their loved ones, community and personal identity.”
King and Fogle’s paper examines family language policies regarding
additive bilingualism and how families’ beliefs shape their actual language
planning. Bilingualism in the United States can be difficult due to the high
status of English and policies that fail to support non-English languages. This
is why the choices parents make in aiding their child’s bilingualism, whether
it is for economic opportunities or maintaining cultural ties, are very
significant. The findings of this study found that parents indeed are critical
consumers of information that guides their decisions and they also rely on
their own personal language learning experiences. Although these parents were
very informed on why bilingualism is important, they were relatively unaware on
the challenges that they may face in the process that may hinder their high
expectations for their children.
Both of these readings stress the impact of language policy
on language planning and what it demonstrates about a nation’s belief on a
language, especially English.
No comments:
Post a Comment